碇哀's profileStarry HeavensPhotosBlogListsMore Tools Help

Blog


    September 01

    Mi Corazon

    Mi Corazon  4’12’’
    ALBUM  If I Believe
    原唱 倉木麻衣
    伴奏带 消音

    九天 http://show.9sky.com/listenmusic/index.aspx?dm_id=360311&id=149500
    网友 http://k.wangyou.com/user/play.php?sid=421387
    163888 http://music.163888.net/openmusic.aspx?id=4372334

    有些歌只有在自己唱过之后才知道歌手花了多大的工夫,不同的是另一些歌,唱了之后才晓得歌手是多么省力。
    这首歌正好作为后者的典型例证。有大段歌词的部分只有130秒,我还没去掉其中的间奏。
    mi corazon”就是“my heart”的意思。网上的翻译版本大多是没有西班牙文翻译的,正好偶以前学过一点西文,连蒙带猜整出个大概,仅作参考吧。其实曾经拿这个问过老师,老师告诉我两句(现在也忘了),还有一句他说那语法有问题||||||||
    受电视里那个主持人跳舞大赛的影响,最近非常想跳舞,但偶这身材是完全不可能的||||所以就退而求其次,唱唱能跳舞的曲子吧。


    歌词:

    Si no estoy contigo para qué

    知らないでいたかった 真实を知った
    幸せだったのに 孤独と气付いた
    (口尊)を信じるのは 简单だけれた
    谛めることは こんなにも辛い

    好きな人が 全てだった
    もう一度梦见る mi corazon
    "Peor es que te quiero tanto"
    "No me des falsas esperanzas"

    波に崩れる月 独リ见っめてた
    岚の后の样に 全てが静かで
    少しずつ广がる 切ない想いが
    あなたを求めて こんないも募る

    好きな人が 全てだった
    もう一度梦见る mi corazon
    "Peor es que te quiero tanto"
    "No me des falsas esperanzas"

    好きな人が 全てだった
    もう一度梦见る mi corazon
    "Peor es que te quiero tanto"
    "No me des falsas esperanzas"

    Si no estoy contigo para qué


    译文:
    如果没有和你在一起会是怎样?

    我好想就这样被蒙在鼓里 但是却知道了真相
    明明曾经非常幸福的 但却感觉到孤独
    听信谣言 虽然很容易
    但是要死了这条心 却是如此地痛苦啊

    所爱的人 曾是我的一切
    希望能再次梦见你 My Heart
    “这么爱你实在是太糟糕了”
    “不要给我那些错误(不切实际)的希望”

    被浪潮打散的月影 曾独自一人注视著
    就像是暴风雨过后般 一切归于平静
    一点一滴逐渐扩散的恼人思念
    追寻你 就是如此地难受

    所爱的人 曾是我的一切
    希望能再次梦见你 My Heart
    “这么爱你实在是太糟糕了”
    “不要给我那些错误(不切实际)的希望”

    所爱的人 曾是我的一切
    希望能再次梦见你 My Heart
    “这么爱你实在是太糟糕了”
    “不要给我那些错误(不切实际)的希望”

    如果没有和你在一起会是怎样?